تم إنشاء قسم الترجمة في العام 2013 ليكون أحد الأقسام الفاعلة في كلية الآداب . ومنذ ذلك الوقت يحاول القسم جاهدا تطوير خططه الدراسية ومناهجه ليكون بمصاف الأقسام المناظرة في الجامعات الرصينة والعريقة التي سبقته طويلا من حيث التأسيس . علماً بأن القسم في تطور علمي مستمر سواء على مستوى المناهج الدراسية أو على صعيد تطوير مهارات وخبرات الكادر التدريسي ، وقد دأب القسم، ولا زال، على ترصين المستوى العلمي لطلبته وذلك من خلال إشراكهم في دورات تخصصية في مجال الترجمة مع نظرائهم في الجامعات العراقية والأجنبية . ينسجم إنشاء هذا القسم مع تطلعات جامعة واسط وسعيها الحثيث في الانفتاح وتلبية حاجات سوق العمل ورفده بخريجين مؤهلين علميا ومعرفيا . ولا يخفى على أحد ما للترجمة من دور كبير في تجسير الهوة الحضارية والثقافية نوافذ بوصفها أداة مهمة وفعالة في مد جسور التواصل ًالثقافي والإنساني بين الأمم والشعوب ، وتحديدا في هذا الوقت الذي لم يعد فيه العالم مترامي الأطراف ، بل أصبح قرية صغيرة متصلة الحدود بفعل ماأحدثته العولمة من تأثير كبير في هذا المضمار. .
أن الرسالة العلمية للقسم واضحة بشكلها الحالي وقد وضعت وفقاً للمعايير العلمية المعمول بها في الأقسام المناظرة في الجامعات الرصينة والمرموقة والمشهود لها بالرصانة العلمية، والكفاءة المهنية العالية. يسعى القسم من خلال رسالته ورؤيته إلى رفد المجتمع بكوادر مؤهلة بكل ما يمت لتخصصهم من أدوات علمية ومعرفية والتواصل بتلك الأدوات بفاعلية خدمة لبلدهم ومجتمعهم من خلال توظيف الترجمة بشكلها الصحيح على المستوى العلمي والعملي. وبرغم حداثة تأسيسه ، فقد أقام القسم عددا لا بأس به من المؤتمرات المحلية والدولية عبر منصات التواصل الالكتروني نتيجة لما تمر به البشرية من وطأة جائحة كورونا وانعدام التواصل الحضوري ، فضلا عن إقامة العديد من الورش والحلقات النقاشية التي أقيمت في أروقة القسم والتي تهدف جميعها إلى رفد طلبة القسم بشتى المهارات والمعارف في مجال لخصصهم وغرس روح الانفتاح على مايستجد من أدوات علم الترجمة .
ختاما ، نأمل أن تكون هذه المعلومات المقتضبة قد أعطت نبذة وافية عن القسم ، وتسرنا زيارتكم للموقع الالكتروني . شكرا موصولا لكم ولكل زوارنا الكرام .